Μᾶζάν γε μεμαχὼς τὴν ὑπ᾿ ἐμοῦ μεμαγμένην, id est
De his dici solitum, qui sibi alienae industriae laudem vindicant et magnam gloriam alieno labore partam verbis in se transmovent, ut Terentianus ait Gnatho. Maza cibi genus ex lacte et farina, ferme panis instar confectum. Paroemia refertur et ad hunc modum : Μᾶζαν ὑφαρπάσας τὴν ὑπ᾿ ἐμοῦ μεμαγμένην, id est subrepta maza quam pinsueram, ubi quis alienis fruitur laboribus. Sumptum est autem ex Equitibus Aristophanis, quo loco carmen hujusmodi est :A me ante pistam mazam iste pinsuit.
id estΚαὶ πρώην γ᾿ ἑμοῦ
Μᾶζαν μεμαχότος ἐν Πύλῳ Λακωνικὴν
Πανουργότατά πως περιδραμὼν ὑφαρπάσας
Αὐτὸς παρέθηκε τὴν ὑπ᾿ ἐμοῦ μεμαγμένην,
Ἡμᾶς δ᾿ ἀπελαύνει,
Demosthenes, qui bello Peloponnesiaco dux fuit Atheniensium, is collega Nicia Pylum urbem diuturna obsidione in rerum omnium desperationem adduxit. Cui successit Cleon e coriario imperator, qui alieno labore partam gloriam in se transtulit, paucis post diebus Pylo capta. Queritur igitur in hac fabula Nicias ac Demosthenes de laude sibi praerepta per Cleonem. Aristophanis historia narratur adeo non modo varie, verum etiam prolixe, ut non libeat referre. Indicatum est, unde possit.Cumque ipse pridem pinsuerim mazam in Pylo
Laconicam, iste accurit astutissime
Raptamque mox apposuit, quam ego pinsui,
At submovet nos.