Memini, ni fallor, apud Senecam alicubi legere : Bis dat, qui cito dat. Idem libro De beneficiis secundo : Ingratum est beneficium, quod diu inter manus dantis haesit. Quae sententia monet haud cunctanter, haud gravatim opitulandum amicis, cum opus est, sed ultro non expectatis precibus deferendum officium. Inter epigrammata Graeca fertur et hoc distichon nomine tituloque Luciani :
Id carmen Latine non potest commode verti, propterea quod lepos et argutia epigrammatis sita sit in hac voce χάρις, quae Graecis aliquando beneficium significat, aliquando gratiam, qua commendatur aliquid, aliquando deam ipsam. Citatur similis apud Ausonium sententia Graeca :Ὠκεῖαι χάριτες γλυκερώτεραι· ἢν δὲ βραδύνῃ,
Πᾶσα χάρις κενεή, μηδὲ λέγοιτο χάρις.
Est autem initium carminis heroici ex epigrammate quopiam. Tardum beneficium ingratum est. Eam ille sic vertit :Ἁ χάρις ἁ βραδύπους ἄχαρις χάρις.
Rursum aliter vertit idem :Gratia quae tarda est, ingrata est. Gratia nanque
Cum fieri properat gratia grata magis.
Unde et Hector apud Euripidem in Rheso contemnit ac damnat auxilium sero delatum amicis :Si bene quid facias, facias cito. Nam cito factum
Gratum erit, ingratum gratia tarda facit.
id estΜισῶ φίλοισιν ὕστερον βοηδρομεῖν,
Extat et mimus non invenustus in hanc eandem sententiam :Odi equidem amicis serius succurrere.
Item alter huic adsimilis :Bis est gratum, quod opus est, ultro si offeras.
Beneficium inopi bis dat, qui dat celeriter.